Nasza oferta

Jesteśmy firmą działającą na rynku czeskim i niemieckim. Poprzez rzetelną analizę opracowujemy strategie marketingowe, które umożliwiają skuteczną komunikację za granicą.

Dlaczego wierzymy w wielojęzyczność

Unia Europejska to wspólny obszar gospodarczy. Dzięki wielojęzyczności możemy pomóc Państwu wykorzystać potencjał gospodarczy wśród konkurencji w zglobalizowanym świecie.

56% konsumentów jest zdania, że informacje w języku ojczystym są ważniejsze niż cena
91% internautów szuka w Intrenecie informacji o produktach i usługach
73% konsumentów chętniej kupuje produkt, na którym znajdują się informacje w ich języku ojczystym
72% konsumentów większość czasu spędza w sieci na stronach stworzonych w ich języku ojczystym.

Nasz zespół

Wir sind keine reine Vermittlungsagentur. Unser trinationales Netzwerk professioneller Übersetzer, Texter, Grafiker und Fotografen bringt sie zwar zielsicher über Grenzen, doch wir wir verfügen auch über feste Ansprechpartner:

Victoria AnghelGrafik

Vicky w prawdzie wygląda jak nasza piętnastoletnia praktykantka, jednak to tylko
pozory. Posiada już kilkuletnie doświadczenie. Jej pasją jest rysowanie oraz
komunikacja wewnętrzna i zewnętrzna. Mimo, że jako grafik lubi dużo mówić, zawsze
ujmuje rzeczy trafnie i zwięźle. Zawsze z ołówkiem.

EgonModel

Nasz model!

i więcej …

David NadgeDyrektor artystyczny

David jest artystą pod każdym względem, źródłem inspiracji i energii oraz
miłośnikiem designu. Żyje bez chwili wytchnienia: pracował już jako chodząca torba
na kawę, jako sprzedawca samochodów na Kaukazie, jako komentator w
produkcjach filmowych oraz jako menedżer ds. kultury i fotograf. Jako wszechstronny
talent, ten dyplomowany projektant jest naszym dyrektorem artystycznym i
kierownikiem projektu w jednym. Jego wieku nie możemy zdradzić, ale jedno jest pewne, kto stoi w miejscu, ten się cofa.

Eliška NadgeTłumaczka

Eliška lubi wszystko co kolorowe, krzykliwe, malownicze i wyróżniające się. Ale przede wszystkim uwielbia języki, głównie słowiańskie. Tłumaczka posiada wieloletnie doświadczenie w przekładach z języka czeskiego oraz polskiego. Żaden tekst nie może obejść się bez jej poprawek, ponieważ mógłby wydać się dla niej taki bezbarwny.